Écriture et Tradition selon Benoît XVI

Publié le 20 Avr 2012
Écriture et Tradition selon Benoît XVI L'Homme Nouveau

Selon l’agence d’information vaticane, VIS (Vatican Information Service), le Saint-Père a adressé un message à la Commission pontificale biblique qui a clôt ce matin son assemblée plénière. Lu par le cardinal William Joseph Levada, préfet de la Congrégation pour la Doctrine de la foi et, à ce titre, président de la Commission biblique, ce message est revenu sur la notion de « correcte herméneutique du message biblique ». Selon Benoît XVI :

«  L’inspiration comme l’action de Dieu font que les paroles humaines expriment sa Parole… Une interprétation des textes qui minimiserait ou éliminerait cette inspiration se priverait de sa plus précieuse caractéristique, son origine divine… Grâce au charisme de l’inspiration, l’Écriture possède une force d’appel concrète, même si la Parole de Dieu ne se limite pas aux écrits. Si la Révélation s’est conclue avec la mort du dernier apôtre, la Parole révélée continue d’être transmise et interprétée par la vie et la tradition de l’Église. Ainsi la Parole fixée par les textes sacrés n’est pas un dépôt inerte dans l’Église, mais la règle suprême de sa foi et puissance existentielle. »

Le Saint-Père en a profité pour souligner l’importance de la tradition de l’Église qui n’est ni une option ni une spiritualité parmi d’autres :

« Venue des apôtres, la tradition avance avec l’aide de l’Esprit et grandit par la réflexion et l’étude des croyants, leurs expériences de vie spirituelle et la prédication des évêques ».

De ce fait, le Saint-Père a invité les membres de la Commission biblique à « approfondir l’aspect inspiration et vérité de la Bible, car elle est fondamentale pour la vie et la mission de l’Église. Les textes bibliques doivent donc être interprétés selon leur nature, dont inspiration et vérité font partie. »

Ce contenu pourrait vous intéresser

Église

Maria Alvarado : une laïque à la tête de la communication du Saint-Siège

Jamais une femme non religieuse n’aura eu une telle responsabilité au Vatican. La nomination de Maria Montserrat Alvarado, jeune Mexicano-Américaine et présidente d’EWTN News, pour diriger la communication au Vatican marque l’ouverture d’une ère nouvelle, tournée non plus vers l’Europe, où la foi décline, mais davantage vers les Amériques.

+

maria Alvarado EWTN vatican communication
ÉgliseLiturgie

La pause liturgique : Agnus Dei 16 (Féries per annum)

Voici un Agnus Dei très ancien, daté du Xᵉ siècle, et représenté par de nombreuses sources manuscrites en provenance de toute l’Europe. Sa mélodie du 1er mode est très simple et alterne avec discrétion les courts passages syllabiques et de sobres formules neumatiques.

+

alléluia corps Agnus Dei
ÉgliseLiturgie

La pause liturgique : Sanctus 16 (semaine du temps ordinaire)

Le Sanctus 16 est un des plus simples de toute la série. Il est daté du XIIIᵉ siècle et serait probablement d’origine anglo-saxonne. Il se présente comme une légère amplification d’une déclamation, et son caractère assez syllabique le range parmi les Sanctus les plus faciles à mémoriser et donc à chanter pour une foule. Il s’agit d’un 2ᵉ mode à l'ambitus assez restreint.

+

SANCTUS
ÉgliseLiturgie

La pause liturgique | Kyrie 16 (jours ordinaires)

Le Kyrie 16 est le plus bref puisqu’il tient sur deux lignes de portée à peine. Il est daté des XIe-XIIIe siècles, mais il remonte sans aucun doute beaucoup plus haut et sa modalité est très archaïque. Il est marqué en 3ème mode et suit un schéma extrêmement simple : abaa’.

+

kyrie