Que veut dire le mot « Noël » ?

Publié le 10 Déc 2018
Que veut dire le mot « Noël » ? L'Homme Nouveau

Mais, pourquoi donc la fête de Noël s’appelle-t-elle ainsi ? La question paraîtra oiseuse, surtout pour des chrétiens qui savent (encore !) que ce jour célèbre la naissance du Christ. Mais il est toujours bon de revenir aux origines, et dans les origines, à l’étymologie, qui permet d’un coup d’évacuer le Père Noël Coca-Cola (la célèbre marque de soda ayant popularisé le personnage et son habit rouge) et la marchandisation si prégnante aujourd’hui. 

Et, de fait, le mot « Noël » découle d’une évolution phonétique de l’ancien français « nael » (Nael Deu – la Nativité-Dieu) et d’une modification du mot latin « natalis », qui veut dire naissance ou relatif à la naissance. On trouvait effectivement à Rome et à Milan le « Dies Natalis Domini » qui sera à l’origine des noms de la fête de Noël dans les différentes langues romanes : Il Natale, la Natividad, Natal, Nadal.

Attestée au XIIe siècle, cette évolution lexicale a aussi donné naissance, en latin ecclésiastique, à « nativitas » dont le français a fait « nativité », terme très spécifiquement relié à la naissance du Christ. 

Selon les spécialistes, il semblerait que les plus anciennes traces du mot « Noël » se trouvent dans le Comput de Philippe de Thaon, un écrivain anglo-normand du XIIe siècle alors que le terme « nael » se lit, pour sa part, dans Le voyage de saint Brendan, datant du premier quart du XIIe siècle. L’auteur de ce récit est anonyme, mais se qualifiant lui-même d’« apostoiles danz Benediz » (l’émissaire Dom Benoît), il s’agit probablement d’un clerc anglo-normand, appelé Benedeit. Celui-ci aurait adapté en ancien français le texte latin de la Navigatio Brendani. 

Aux vers 616 de sa transcription, on débusque bien le mot « nael » :

Ainz que puisset entrer païs,

Ainz qu’a l’isle vengent Albeu

U estreient al Nael Deu.

(« ll devra attendre huit longs mois avant de pouvoir accoster à l’île d’Ailbe à Noël. »)

Quand au tréma sur le « e » de Noël, il est pour sa part plus récent, bien qu’il remonte quand même à 1718. 

Mais si les Français célèbrent Noël, le même jour les Anglais fêtent, pour leur part, le « Christmas Day » qui découlerait du vieil anglais : « cristes mæsse ». Au fond, qu’importe le mot, puisqu’il est toujours question de la naissance du Christ. L’aurore de notre salut !

Ce contenu pourrait vous intéresser

À la uneÉgliseLiturgie

La pause liturgique : Offertoire Benedicite gentes (dimanches après Pâques)

Le texte de cet offertoire unit trois versets (8, 9 et 20) du beau psaume 65 (66 selon l’hébreu) qui est tout entier un chant de louange, une invitation universelle à célébrer le Créateur et le Rédempteur de son peuple. C’est un 2ᵉ mode, relativement long, très calme, très serein, qui court un peu le risque de la monotonie si on ne prend pas soin de mettre en valeur les quelques saillies mélodiques.

+

grégorien louis-marie vigne offertoire
À la uneÉglise

L’Italie a enfin son pèlerinage de Chartres

À la suite de Notre-Dame de Chrétienté, en France, et de Nuestra Señora de la Cristiandad, en Espagne, le pèlerinage Nostra Signora della Cristianità s’est élancé pour la première fois sur les chemins d’Italie du 25 au 27 avril. Les pèlerins, dont de nombreux étrangers, ont relié Rome à Subiaco, où se trouve la grotte de saint Benoît, le père du monachisme. 

+

Italie pèlerinage
À la uneÉgliseMagistère

Vatican, guerre et paix (1/3) : La papauté au risque de la guerre et de la paix

DOSSIER « Guerre et paix : l’Église peut-elle (encore) jouer un rôle ? » | Dans un livre récemment paru, Guerre et paix : les papes de Léon XIII à Léon XIV, Clément Millon, docteur en histoire du droit, se penche sur les rapports de la papauté à la vie internationale, depuis Léon XIII jusqu’à aujourd’hui. Une étude qui prend un relief particulier en raison de l’évolution de la guerre en Iran, déclenchée par les États-Unis de Donald Trump et Israël. Entretien avec Clément Millon.

+

GUERRE ET PAIX