Que veut dire le mot « Noël » ?

Publié le 10 Déc 2018
Que veut dire le mot « Noël » ? L'Homme Nouveau

Mais, pourquoi donc la fête de Noël s’appelle-t-elle ainsi ? La question paraîtra oiseuse, surtout pour des chrétiens qui savent (encore !) que ce jour célèbre la naissance du Christ. Mais il est toujours bon de revenir aux origines, et dans les origines, à l’étymologie, qui permet d’un coup d’évacuer le Père Noël Coca-Cola (la célèbre marque de soda ayant popularisé le personnage et son habit rouge) et la marchandisation si prégnante aujourd’hui. 

Et, de fait, le mot « Noël » découle d’une évolution phonétique de l’ancien français « nael » (Nael Deu – la Nativité-Dieu) et d’une modification du mot latin « natalis », qui veut dire naissance ou relatif à la naissance. On trouvait effectivement à Rome et à Milan le « Dies Natalis Domini » qui sera à l’origine des noms de la fête de Noël dans les différentes langues romanes : Il Natale, la Natividad, Natal, Nadal.

Attestée au XIIe siècle, cette évolution lexicale a aussi donné naissance, en latin ecclésiastique, à « nativitas » dont le français a fait « nativité », terme très spécifiquement relié à la naissance du Christ. 

Selon les spécialistes, il semblerait que les plus anciennes traces du mot « Noël » se trouvent dans le Comput de Philippe de Thaon, un écrivain anglo-normand du XIIe siècle alors que le terme « nael » se lit, pour sa part, dans Le voyage de saint Brendan, datant du premier quart du XIIe siècle. L’auteur de ce récit est anonyme, mais se qualifiant lui-même d’« apostoiles danz Benediz » (l’émissaire Dom Benoît), il s’agit probablement d’un clerc anglo-normand, appelé Benedeit. Celui-ci aurait adapté en ancien français le texte latin de la Navigatio Brendani. 

Aux vers 616 de sa transcription, on débusque bien le mot « nael » :

Ainz que puisset entrer païs,

Ainz qu’a l’isle vengent Albeu

U estreient al Nael Deu.

(« ll devra attendre huit longs mois avant de pouvoir accoster à l’île d’Ailbe à Noël. »)

Quand au tréma sur le « e » de Noël, il est pour sa part plus récent, bien qu’il remonte quand même à 1718. 

Mais si les Français célèbrent Noël, le même jour les Anglais fêtent, pour leur part, le « Christmas Day » qui découlerait du vieil anglais : « cristes mæsse ». Au fond, qu’importe le mot, puisqu’il est toujours question de la naissance du Christ. L’aurore de notre salut !

Ce contenu pourrait vous intéresser

À la uneÉgliseSpiritualité

Saint Charbel (4/5) : Un Breton guéri par l’intercession du saint

DOSSIER « Saint Charbel, thaumaturge universel » | Victime d’une double déchirure carotidienne et voué à une paralysie durable, un paroissien de Vallet a retrouvé en quelques jours la faculté de s’alimenter et une vie presque normale. Son curé, l’abbé Hervé Godin, revient sur les prières adressées à saint Charbel, la guérison inattendue et les retombées spirituelles qui ont suivi dans la paroisse. Entretien.

+

saint Charbel Vallet
À la uneÉgliseSpiritualité

Saint Charbel (3/5) : Un témoin de la foi pour le Liban et le monde

DOSSIER « Saint Charbel, thaumaturge universel » | Laïque consacrée engagée au Liban depuis plus de trente ans, où elle a fondé une radio d’évangélisation et développé une association humanitaire, Association Française de Solidarité Internationale, dédiée à la scolarisation des enfants chrétiens défavorisés, Marie-Sylvie Buisson témoigne de la puissance spirituelle et missionnaire de saint Charbel.

+

saint Charbel
À la uneÉgliseSpiritualité

Saint Charbel (2/5) : Le moine d’Annaya, mémoire et espérance d’un peuple

DOSSIER « Saint Charbel, thaumaturge universel » | Figure spirituelle majeure du Liban contemporain, saint Charbel n’a cessé, depuis sa mort, de marquer l’histoire de son pays. De la vague de miracles de 1950 au renouveau du culte maronite, jusqu’au récent chemin de pèlerinage Darb Mar Charbel, le moine d’Annaya demeure un repère national et un lien puissant entre le Liban et sa diaspora.

+

Saint Charbel Liban