De nouvelles traductions liturgiques, une avancée ? Le Club des Hommes en Noir

Publié le 22 Nov 2019
De nouvelles traductions liturgiques, une avancée ? Le Club des Hommes en Noir L'Homme Nouveau

Le Club des Hommes en Noir revient pour une deuxième saison et un nouveau format. Cette émission fondée en 2012, sur une radio bien connue, par Philippe Maxence, a un concept simple : l’actualité de l’Église décryptée par des prêtres et un laïc, sans langue de buis ! Vous pouviez les entendre, grâce au studio vidéo de L’Homme Nouveau vous pouvez maintenant les voir ! Désormais les nouveaux épisodes sont disponibles chaque vendredi.
Cette semaine, Le Club se penche sur les nouvelles traduction liturgiques. Pour en parler, l’abbé Guillaume de Tanouärn, le père Michel Viot et Daniel Hamiche autour de Philippe Maxence
 

Ils ont besoin de vous pour mieux se faire entendre ! Pour participer au financement des micros-cravates : Cliquez ici. 

Pour acquérir notre Hors-Série double entièrement consacré à l’association SOS Chrétiens d’Orient : Cliquez là.
 

Ce contenu pourrait vous intéresser

ÉgliseLiturgie

Paris au rythme du chant grégorien

À l’occasion de l’entrée dans l’Avent, se sont déroulées, à Paris, les 29 et 30 novembre derniers, les 7ᵉ Rencontres grégoriennes. Associant notamment le Chœur grégorien de Paris, l’association Una Voce, la Schola Saint-Grégoire, cet événement annuel – le plus important dans le monde du chant grégorien, avec plus de 150 participants – vise à rassembler les amoureux du chant propre de l’Église

+

grégorien louis-marie vigne