L’Imitation de Jésus-Christ, livre premier, chapitre V : De la lecture de l’Ecriture sainte

Publié le 01 Déc 2013
L'Imitation de Jésus-Christ, livre premier, chapitre V : De la lecture de l'Ecriture sainte L'Homme Nouveau

Comme chaque dimanche, nous continuons la publication, chapitre après chapitre, de ce grand livre de la spiritualité chrétienne qu’est L’Imitation de Jésus-Christ. Les lecteurs trouveront ci-dessous, dans la belle traduction de l’abbé Félicité de Lamennais, le cinquième chapitre – « De la lecture de l’Ecriture sainte » – du Livre premier qui porte lui-même comme titre : « Avis utiles pour entrer dans la vie intérieure ». C’est aujourd’hui le début d’une nouvelle année liturgique, aussi souhaitons-nous à tous nos lecteurs une sainte année à l’imitation du Christ. 

Il faut chercher la vérité

1. Il faut chercher la vérité dans l’Ecriture sainte et non l’éloquence.
Toute l’Ecriture doit être lue dans le même esprit qui l’a dictée.
Nous devons y chercher l’utilité plutôt que la délicatesse du langage.
Nous devons lire aussi volontiers des livres simples et pieux que les livres profonds et sublimes.
Ne vous prévenez point contre l’auteur; mais, sans vous inquiéter s’il a peu ou beaucoup de science, que le pur amour de la vérité vous porte à le lire.
Considérez ce qu’on vous dit, sans chercher qui le dit.

La vérité du Seigneur demeure

2. Les hommes passent, mais la vérité du Seigneur demeure éternellement.
Dieu nous parle en diverses manières, et par des personnes très diverses.
Dans la lecture de l’Ecriture sainte, souvent notre curiosité nous nuit, voulant examiner et comprendre lorsqu’il faudrait passer simplement.
Si vous voulez en retirer du fruit, lisez avec humilité, avec simplicité, avec foi, et ne cherchez jamais à passer pour habile.
Aimez à interroger; écoutez en silence les paroles des saints, et ne méprisez point les sentences des vieillards, car elles ne sont pas proférées en vain.

Ce contenu pourrait vous intéresser

À la uneÉgliseLiturgie

La pause liturgique : Sanctus 16 (semaine du temps ordinaire)

Le Sanctus 16 est un des plus simples de toute la série. Il est daté du XIIIᵉ siècle et serait probablement d’origine anglo-saxonne. Il se présente comme une légère amplification d’une déclamation, et son caractère assez syllabique le range parmi les Sanctus les plus faciles à mémoriser et donc à chanter pour une foule. Il s’agit d’un 2ᵉ mode à l'ambitus assez restreint.

+

SANCTUS
ÉgliseLiturgie

La pause liturgique | Kyrie 16 (jours ordinaires)

Le Kyrie 16 est le plus bref puisqu’il tient sur deux lignes de portée à peine. Il est daté des XIe-XIIIe siècles, mais il remonte sans aucun doute beaucoup plus haut et sa modalité est très archaïque. Il est marqué en 3ème mode et suit un schéma extrêmement simple : abaa’.

+

kyrie